Розеттский Камень Америки

Fuente Magna - сосуд каштаново-коричневого цвета с прекрасной гравировкой снутри и снаружи. Кроме зоологических мотивов и антропоморфных фигур на нем выгравированы знаки и знаки, полностью точно образующие некоторую надпись.

Fuente Magna не демонстрировался в Боливии до 2000 года. Он числился подделкой, пока к делу не подключились исследователи-энтузиасты: Бернардо Бьядис Яковаззо и Фредди Арс.
Их внимание завлекло не просто наличие надписи (хотя письменность в старой Южной Америке - до сего времени предмет суровой дискуссии археологов и историков), да и ее определенное сходство с... шумерской клинописью!

Исследование надписи на чаше, которую исследователи романтично назвали "Розеттским Камнем Америки", привело их к последующим выводам:

1. Мы имеем дело с артефактом, который был сотворен в согласовании с месопотамской традицией.

2. Он содержит два текста, один клинописью, а другой на Семитском языке, может быть, синайской ветки под воздействием клинописи.

3. Согласно использованным символам, мы можем иметь дело с артефактом, который, разумеется, показывает принадлежность к переходному периоду меж идеографическим письмом и клинописью.

4. Хронологически это приводит нас к 3500-3000 гг. до н.э, Шумеро-Аккадскому периоду.

После чего исследователи обратились к языковеду - медику К.А.Винтерс - с просьбой попробовать прочесть текст. Винтерс практически поддержал все прошлые выводы кроме принадлежности языка к семитской группе, так как клинопись использовалась не только лишь в семитских языках, да и в почти всех других. Перевод надписи на чаше, по версии К.А.Винтерс, который посчитал ее специфичной "консистенцией" шумерской клинописи и прото-шумерских знаков, звучит последующим образом:

"Приближение к будущему (кого-либо) поддержано большой защитой Величавого Ниа".

"[Божественный Ниа (sh)] Устанавливает Чистоту, Устанавливает Удовлетворенность, Устанавливает Праведность". ("Это подходящее предсказание для людей, стремящихся к чистоте и праведности [для всех, кто отыскивает его]".)

"[Используй этот талисман (чашу Fuente)], чтоб получить [при] предсказании превосходный совет [в] храме".

"Справедливая святыня, помажьте (эту) святыню, помажьте (эту) святыню; вождь присягает (чтоб) установить чистоту, подходящее предсказание (и) установить праведность. [Жрец] открывает превосходный свет [для всех], [кто] вожделеет великодушной жизни ".

Розеттский Камень Америки

Розеттский Камень Америки

Розеттский Камень Америки

Розеттский Камень Америки

Исследуя в Музее Золота чашу Fuente Magna, специалисты совсем случаем направили внимание на каменный монолит двухметровой высоты - кумир Покотиа. Скульптура оказалась покрытой в почти всех местах знаками, которые поражали своим сходством с знаками на чаше Fuente Magna. Но если чашу длительное время считали подделкой, то в происхождении кумира никто не колебался - он очевидно относился к преждевременному периоду культуры Тиауанако.

Доктор К.А.Винтерс попробовал перевести также и эти надписи, которые, по его воззрению, читаются сверху вниз и слева вправо и говорят последующее:

"Озвучте откровение Оракула населению земли. Объявляется [что] потомок [Путаки] является почетаемым очевидцем. Действует закон (сейчас), чтоб посылать далее предсказание, чтоб лелеять познание. Оцените культ. [Все] явитесь очевидцами божественного указа. Распространите далее пророчество, чтоб поймать слово [оракула], чтоб ясно дать осознать безупречную норму [для проживания, как управление для человечества]. [Граждане] являются очевидцами в пользу этого человека, дающего мудрость (для всего населения земли) и распространяющего [пример хорошей] праведности [Действительно]! "

Есть дополнительная надпись на левой стороне скульптуры:

"Божественный гласит о необычной силе этого края, божественной мощи, чтоб вверить человеку мудрость".

На удаленной правой стороне скульптуры Покотиа есть надписи, которые, похоже, обозначают имя оракула:

"Неплохой Путаки, мудрейший человек и предок (многих) людей. "

Есть дополнительная надпись на правой стороне скульптуры:

"Дайте присягу, чтоб явиться очевидцем праведности и мудрости. Явитесь очевидцем мощи божества [чтобы делать для Вас] справедливую душу".

Надпись под рукою на статуе Покотиа:

"Оракул Путаки проводит человека к правде. (Этот) почетаемый (и) драгоценный оракул, вызывающий почтение, (сейчас) является очевидцем (его) спасения".

Надпись на задней стороне скульптуры на прото-шумерском:

"Озвучте введение правила. Сильный отец (Путаки) отправляет далее божественность. Большая мудрость (в этом) необычном крае божественной мощи. Ухватите слово (предсказания). (Предсказание) очень очень, чтоб приносить пользу (и) поддерживать рост праведности. Сообщите человеку пользу (от предсказания). Предсказание почти все открывает (полезно для всех)."

"Безупречная норма (-) оракул (Путаки). (Этот) оракул находится (в) необычном крае божественной мощи. Донесите всему населению земли (божественный декрет). Изловите в ловушку часть незапятнанного голоса. (Оракул) отправляет далее удовлетворенность. Тревожьте рот (оракула), чтоб посылать далее пророчество. Божественный гласит отлично".

Розеттский Камень Америки

Розеттский Камень Америки

Розеттский Камень Америки

Исследователи считают: обнаруженные надписи поддерживают версию, что шумеры прибыли в Южную Америку в поиске металлов. Скажем, Верилл и Бэйлей считают, что шумеры прибыли в область озера Титикака в поисках олова и называли эту область либо даже весь регион Перу-Боливии не по другому как "Оловянная Земля на Западе" либо "Земля Заката" (наименования, встречающиеся в узнаваемых шумерских текстах). Согласно этой версии, конкретно шумеры были теми, кто 1-ый в данном регионе начал добычу и внедрение металлов.

При всей привлекательности данной версии, она имеет очень значимый слабенький момент: очень долог и труден путь от Старого Шумера до озера Титикака, чтоб вести речь о каких-либо суровом торгово-промышленном сообщении 2-ух регионов.

Для того, чтоб, плывя на запад из Месопотамии, оказаться в области озера Титикака необходимо как минимум преодолеть весь Индийский океан, обогнув Африку, и весь Атлантический океан. Даже если уменьшить этот участок, проделав за ранее часть пути по суше и стартовав с побережья Средиземного моря, принципного облегчения не получится, так как трудности начинаются позднее. Необходимо либо обогнуть по морю мыс Горн на южной оконечности Южной Америки, т.е. пройти регион, который славится своими непрерывными сильными штормами. И пройти на простых старых судах, хотя и современные суда далековато не всегда удачно управляются с схожей задачей. И в конце концов, проплыв повдоль западного побережья Южной Америки, подняться уже по суше на высоту 4 км. Другой вариант: преодолеть всю амазонскую сельву и высокогорную цепь Анд, что никак не легче...

Естественно, можно было плыть из Месопотамии на восток через Индийский и Тихий океаны, заменив описанные выше трудности другими, сводящимися к необходимости сделать путь во много тыщ км без способности пополнения припасов пищи и пресной воды, но тогда отпадают наименования "Оловянная Земля на Западе" и "Земля Заката"...

Не считая того, нельзя исключить и версию наличия в древности единой письменности (см. А.Скляров "Вавилонская башня - рекордсмен долгостроя"). В данном случае шумеры могут вообщем не иметь никакого дела к найденным реликвиям.

Вызывает вопросы и сам подход д-ра Винтерс, который, отождествляя часть знаков с прото-шумерскими, переводил их исходя из убеждений конкретно шумерского языка, делая упор кроме этого чисто на фонетический принцип построения письма. А ведь в этом случае полностью не исключен вариант, что знаки имеют совсем не фонетическое, а смысловое заполнение, и действительное содержание надписи возможно окажется совершенно другим, ежели приведенный выше перевод. Такая старая письменность полностью допускает схожую возможность.

Вроде бы то ни было, обнаруженные эталоны письменности - очередной суровый факт, ставящий под колебание официальную версию истории Южной Америки.


Интересные материалы:
Странные существа