У каждого народа своя культура, имеющая много легенд, мифов и приданий. В каждом описывались удивительные создания, что отвечали за необъяснимые природные явления. Для детей они рассказывались как сказки, а для взрослых как поверья старых цивилизаций. Так, для деток, Баба Яга плохая героиня, что хотела сгубить Ивана-Царевича, а для старшего поколения проводница в мир мертвых.

Не менее поразительный фольклор жителей Аппенинского полуострова. У Греков и римлян есть поэма о молодом человеке, что видел чудищ, которые управляли целым проливом ─ Сцилла и Харибда.

Кто такие морские чудища Сцилла и Харибда, которые топили корабли в Греции

Сцилла слева и Харибда справа

Чем знаменита Сцилла

Бывшая нимфа известна бесконечной жадностью и свирепой силой. Согласно одному из мифов, Цирцея предупреждает Одиссея о том что:

«Ни один мореплаватель ни на одном судне не может похвастать тем, что проплыл по проливу Сциллы живым и невредимым. Морской монстр захватывает человека щупальцами, стаскивает с палубы корабля и уносит в пучину вод».

Звук ее голоса подобен лаю ста борзых собак, он может заставить храбрейших моряков дрожать от страха. А один лишь вид Сциллы сводит с ума тех, кто слаб духом.

Кто такие морские чудища Сцилла и Харибда, которые топили корабли в Греции

Родственники Сциллы

Три богини могут претендовать на роль её матери. В «Одиссее» мать монстра – это загадочная морская богиня по имени Кретея. Позже ученые предположили, что имя Crataeis произошло от Ceto или Гекаты (покровительницы магии). Ещё один возможный кандидат на роль матери Сциллы – Ламия, чудовищный оборотень, пожирающий молодых мужчин.

Отцом Сциллы мог быть Форси – одно из самых древних морских божеств. Некоторые исследователи указывают в качестве отца другого малоизвестного мифологического персонажа по имени Титон.

 

Ужас, который наводила Сцилла на древнегреческих мореплавателей, поддерживался другим монстром, обитающим на противоположной стороне ее смертоносного пролива. Имя этому чудовищу – Харибда (позднее она была названа дочерью Посейдона).

Пока Сцилла пряталась в пещере среди скал, используя свои длинные щупальца, чтобы утаскивать мореплавателей с кораблей, Харибда скрывалась в пучинах вод. Харибда была описана как гигантский водоворот, настолько мощный, что он издает громкий рев, способный заглушить даже визг Сциллы. Пытаясь уклониться от Харибды, корабли Одиссея были вынуждены обогнуть край утеса и пожертвовать шестью лучшими людьми, проглоченными голодной Сциллой. Как говорит Цирцея в «Одиссее»:

«Гораздо лучше потерять шесть человек и сохранить свой корабль, чем потерять весь экипаж без исключения».

Кто такая Харибда

По греческим легендам Харибда — магическое чудище. В древнем эпосе она олицетворение всесильного моря, что отбирает жизнь у любого путника.

Кто такие морские чудища Сцилла и Харибда, которые топили корабли в Греции

В «Одиссее» чудище называют морским божеством, и обитает оно через пролив от Сциллы. В других источниках указывается, что чудище – порождение Геи и Посейдона. Персонаж интересный — внешность, характер, поведение практически не описываются. Вот что говорится о Харибде:

Емкая и подробная характеристика чудища встречается у Гомера. Он писал, что это обитающее возле пролива бестелесное божество.

История персонажа

Привычный нам фразеологизм «между Сциллой и Харибдой», означающий нахождение между двумя проблемами или выбор между двумя равноценными опасностями, пришел из Древней Греции. Как и в основе других старинных выражений, в его подоплеке кроется мифологический сюжет. Память о легенде хранится в веках благодаря использованию емкого и описательного речевого оборота.

История создания

Фразеологизм пришел в нашу речь благодаря древнегреческой мифологии. Сцилла и Харибда – два чудовища, по легенде располагавшиеся в Мессинском проливе и сторожившие территории между Сицилией и Аппенинами. По преданию, жертвами чудищ становились моряки и путешественники, пытавшиеся проложить себе путь по опасному маршруту между двух скал. Чудовища с огромными зубами пытались сожрать непрошенных гостей. Мореходы, уворачиваясь от одной угрозы, неумолимо приближались к другой.

Удел мифов – оставаться таинственными сказаниями. На самом деле чудовищ не существовало. Их именами называли два утеса по обе стороны Мессинского залива, олицетворявших собой ужасающих монстров. Прохождение этой местности было опасно: корабли застревали на рифах и острых камнях, их часто кружили страшные водовороты, из которых мало кому удавалось выбраться живыми.

Названия скал послужили прозвищами для выдуманных чудищ, и фразеологизм, ставший крылатым выражением, сохраняет актуальность по сей день. Выражение трактуют как угрозу, возникающую с нескольких сторон и грозящую ужасными последствиями.

Где обитали морские чудовища

К мифам Древней Греции относятся скептически, но ученые пытались отыскать географическое местопребывания двух чудовищ. Считалось, что находились они в Мессенском проливе, но Харибда обитала под Пелорским мысом, а Скилла – напротив (в Бруттии, близ Регия).

Кто такие морские чудища Сцилла и Харибда, которые топили корабли в Греции

Однако современные погодные условия в проливе не соответствуют описанным в легендах. Путешествие по нему не настолько фатальное для моряков. Поэтому в мифах описывается явно иное место. А именем Харибды в те времена именовали пропасть и водоворот в Испании.

Сегодня не верят, что чудовища существовали. Исследователи мифов утверждают, что Сцилла – просто остроконечная скала, а Харибда — опасный водоворот.

Есть греческая пословица, звучит она так:
«Τὴν Χάρυβδιν ἐκφυγὼν τῇ Σκύλλῃ περιέπεσον».

Переводится как:
«Желая убежать от Харибды, наткнулся на Сциллу».

  • Латинский вариант: «Incidis in Scyllam cupiens vitare Charybdin». В русском языке есть похожая пословица: «Из огня да в полымя».

Сцилла и Харибда — мифические монстры из древнегреческих легенд. Сегодня люди считают, что это не магические существа, нападавшие на моряков, а водоворот и огромная скала.

Упоминание в литературе

Сцилла встречается в некоторых древнейших греческих текстах, включая « Одиссею Гомера» 8-го века до нашей эры и «Метаморфозы Овидия» 1-го века нашей эры. Эту женщину-монстра упоминали Вергилий, Сенека, Плиний Старший и Платон. В процессе археологических раскопок на территории древних греческих городов были обнаружены пятисотлетние вазы и урны, расписанные ее изображением.

Для справки: фразеологизм «между Сциллой и Харибдой» вошёл в нашу речь из древнегреческой мифологии, его значение – патовая ситуация, отсутствие выбора. Какое бы решение вы ни приняли, оно всё равно окажется неудачным. Схожее значение имеет фразеологический оборот «между двух огней» (быть заложником двух враждующих сил, подвергаться угрозе с каждой стороны).

Знаменитые мифы

Начало несчастий Сциллы объясняется в мифе о ее преобразовании. Сцилла была когда-то красивым, невинным существом, любимым всеми морскими нимфами. Она проводила время, купаясь в море, расчесывая свои длинные волосы гребнями нимф, и рассказывала им о мужчинах, которых она избегала.

Нимфы, которым также нередко приходилось избегать нежелательного внимания со стороны мужчин, пытались предупредить Сциллу, что люди могут стать слишком настойчивыми и даже агрессивными, когда они охвачены страстью. Но молодая девушка оставалась беззаботной и небрежной. Она загорала на пляжах без одежды и наслаждалась морскими приливами.

Однажды морской бог по имени Глаукус (Glaucus) увидел красивую нимфу. Он был пленен, но когда он попытался приблизиться, девушка попросту сбежала. Разгневанный Глаукус пожаловался на нимфу Цирцее – морской ведьме, специализирующейся на приготовлении зелий. Но Глаукус не знал, что Цирцея питала к нему тайное влечение, и когда она услышала, что он желает добиться любви Сциллы, то была просто взбешена!

Цирцея пробралась в один из любимых бассейнов нимфы и отравила его ужасным зельем. Когда бедная девушка вернулась, чтобы искупаться, ее прекрасные ноги превратились в тявкающих собак, и Сцилла почувствовала жгучую боль, когда из ее спины выросли шесть чудовищных голов. Когда Glaucus увидел ее снова, он был в ужасе. Он оставил Сциллу на произвол судьбы и проклял Цирцею за ее ревнивый гнев.

После преобразования Сцилла спряталась в скалах, возвышавшихся над ее старым бассейном для купания. Она обратила свой гнев против мужчин – чью нежелательную страсть она обвинила в своей судьбе – нападая на их корабли всякий раз, когда они проплывали мимо. Но наиболее благоприятный шанс отомстить появился тогда, когда Одиссей и его команда миновали ее пролив.

Кто такие морские чудища Сцилла и Харибда, которые топили корабли в Греции

Отвергнутая Глаукусом, Цирцея влюбилась в другого, умного и лихого человека: Одиссея. Некоторое время она удерживала легендарного путешественника и его команду в заключении на своем острове. Но когда она увидела, как Одиссей жаждет вернуться домой, она освободила его и даже дала совет о том, как вернуться на родину целым и невредимым. Цирцея предупредила Одиссея об опасностях Сциллы и Харибды, наказав ему оставаться скрытым под палубой и без оружия, когда он будет проходить мимо пещеры морского монстра.

Несомненно, Сцилла была бы рада пожрать Одиссея, любовника Цирцеи. К сожалению, он спрятался под палубу, как и велел ему Цирцея, и бывшая нимфа должна была удовольствоваться тем, что пожрала шесть самых сильных и крепких членов экипажа его корабля.

После того, как она напала на других отважных путешественников (особенно на Аргонавтов), боги устали от кровопролития Сциллы. О дальнейшей судьбе этого существа можно прочитать в «двенадцати подвигах Геракла». Невероятно, но герою удалось убить ее, отрезав каждую голову, одну за другой. Некоторое время Сцилла служила одним из стражей «нижнего» мира, затем она была воскрешена своим отцом. Наконец, Посейдон пожалел миловидного монстра и превратил ее в гигантский камень, положив конец несчастному циклу горечи и мести, которым стала ее жизнь.

Вот как описал всё это безобразие Гомер

«После ты две повстречаешь скалы: до широкого неба
Острой вершиной восходит одна, облака окружают
Темносгущенные ту высоту, никогда не редея.
Там никогда не бывает ни летом, ни осенью светел
Воздух; туда не взойдет и оттоль не сойдет ни единый
Смертный, хотя б с двадцатью был руками и двадцать
Ног бы имел, — столь ужасно, как будто обтесанный, гладок
Камень скалы; и на самой ее середине пещера,
Темным жерлом обращенная к мраку Эреба на запад;
Мимо ее ты пройдешь с кораблем, Одиссей многославный;
Даже и сильный стрелок не достигнет направленной с моря
Быстролетящей стрелою до входа высокой пещеры;
Страшная Скилла живет искони там. Без умолку лая,
Визгом пронзительным , визгу щенка молодого подобным ,
Всю оглашает окрестность чудовище. К ней приближаться
Страшно не людям одним, но и самым бессмертным. Двенадцать
Движется спереди лап у нее; на плечах же косматых
Шесть подымается длинных, изгибистых шей; и на каждой
Шее торчит голова, а на челюстях в три ряда зубы,
Частые, острые, полные черною смертью, сверкают;
Вдвинувшись задом в пещеру и выдвинув грудь из пещеры,
Всеми глядит головами из лога ужасная Скилла.
Лапами шаря кругом по скале, обливаемой морем,
Ловит дельфинов она, тюленей и могучих подводных
Чуд, без числа населяющих хладную зыбь Амфитриты.
Мимо ее ни один мореходец не мог невредимо
С легким пройти кораблем: все зубастые пасти разинув,
Разом она по шести человек с корабля похищает.
Близко увидишь другую скалу, Одиссей многославный:
Ниже она; отстоит же от первой на выстрел из лука.
Дико растет на скале той смоковница с сенью широкой.
Страшно все море под тою скалою тревожит Харибда,
105Три раза в день поглощая и три раза в день извергая
Черную влагу. Не смей приближаться, когда поглощает:
Сам Посейдон от погибели верной тогда не избавит»
(Гомер, «Одиссея», песнь двенадцатая)

Впрочем, существуют у этого фразеологизма и другие объяснения.

Сцилла и Харибда — два утеса на берегах пролива в Средиземном море, которые соединялись, как только между ними оказывалось какое-нибудь судно.

Сцилла и Харибда — утес и водоворот в Сицилийском проливе. Если путешественникам удавалось миновать скалу, они обязательно попадали в водоворот.

«Между Сциллой и Харибдой»: значение выражения

Для определения значения этой устойчивой фразы обратимся к фразеологическим словарям, составленным Розе Т. В. И Степановой М. И.

Кто такие морские чудища Сцилла и Харибда, которые топили корабли в Греции

В первом дается следующее толкование: «трудная рискованная позиция, когда опасность грозит с двух сторон». Такое значение дает нам Розе Т. В.

Степанова М. И. в своем словаре приводит такое определение: «оказаться между равноценными опасностями».

Таким образом, можно сделать вывод: значение фразеологизма «между Сциллой и Харибдой» – это угроза с двух сторон. При этом опасность с любой позиции равносильная.

Как образовался фразеологизм «между Сциллой и Харибдой»

Он пришел в нашу речь из древнегреческой мифологии. Сциллой и Харибдой называли две скалы, в которых обитали чудовища. Они сторожили узкий Мессинский пролив между островом Сицилия и Апеннинским полуостровом. Эти чудовища поедали мореплавателей. Когда моряки пытались увернуться от зубов одного чудовища, то неминуемо попадали в пасть другого.

Кто такие морские чудища Сцилла и Харибда, которые топили корабли в Греции

На самом деле никаких страшных обитателей не было. В действительности речь шла о двух утесах по обе стороны Мессинского залива, который был опасен подводными камнями и водоворотами.

Однако имена выдуманных чудовищ стали крылатыми, и образовалось рассматриваемое нами выражение. Теперь оно означает большую опасность, когда нечто ужасное вплоть до гибели можно ожидать со всех сторон.

Стоит отметить, что в мифологии высота скалы Сциллы доходила до небес. Чудовище, которое в ней обитало, было устрашающим. Оно имело двенадцать лап и шесть голов. У него было аж три пасти с огромными зубами. Оно устрашающе громко выло и ловило всех подряд: от мореплавателей до морских обитателей. При этом могло захватить разом до шести человек.

Что же касается Харибды, то в этой скале чудовище представляло собой водяную богиню. Она была злой и жестокой и топила в водоворотах мореплавателей.

Кто такие морские чудища Сцилла и Харибда, которые топили корабли в Греции

Существует миф, в котором Одиссей со своей командой вынужден был проплыть через этот пролив. Чтобы спастись и спасти всех, он решил пройти мимо скалы Сциллы. Этот выбор сделан потому, что Харибда утопила бы всех разом. Выжить не удалось бы ни в коем случае. А Сцилла могла захватить не более шести человек. Одиссею удалось провернуть ситуацию так, что чудовище никого не съело. Таков этот миф.

Синонимы выражения

Из схожих по смыслу устойчивых сочетаний можно привести такие, например, как «между двух огней», «между молотом и наковальней». Они также означают равную опасность с двух сторон, безвыходное положение. То есть если и удастся избежать угрозы с одной стороны, то обязательно попадешь во власть враждебных сил с другой. Таково значение фразеологизма «между Сциллой и Харибдой».

Употребление выражения

Данный фразеологизм используется писателями, журналистами. Среди них можно выделить М. Е. Салтыкова-Щедрина, Виктора Гюго, братьев Стругацких, Гомера. Особенно активно используют выражение в печатных СМИ. Значение фразеологизма «между Сциллой и Харибдой» таково, что его употребление позволяет журналистам передать критическую ситуацию, когда кто-то находится между двух огней.